티스토리 뷰

반응형

We bare bears 시즌1 

시즌 1 - 1화사라진 배낭.pdf
0.15MB
시즌 1 - 2화인터넷 스타.pdf
0.17MB
시즌 1 - 3화최고의 푸드 트럭.pdf
0.14MB
시즌 1 - 4화클로이.pdf
0.16MB
시즌 1 - 5화판다의 데이트.pdf
0.16MB
시즌 1 - 6화곰 삼 형제의 하루.pdf
0.12MB
시즌 1 - 7화내 사랑 부리토.pdf
0.14MB
시즌 1 - 8화자연 속으로.pdf
0.15MB
시즌 1 - 9화호랑이 재킷의 비밀.pdf
0.15MB
시즌 1 - 10화놈놈의 방문.pdf
0.15MB
시즌 1 - 11화조용한 닌자들.pdf
0.15MB
시즌 1 - 12화친구 만들기 대작전.pdf
0.17MB
시즌 1 - 13화특별한 손님 찰리.pdf
0.17MB
시즌 1 - 14화꼭대기 자리.pdf
0.16MB
시즌 1 - 15화동굴을 지켜라.pdf
0.16MB
시즌 1 - 16화판다의 재채기.pdf
0.15MB
시즌 1 - 17화길 위의 곰 삼 형제.pdf
0.13MB
시즌 1 - 18화비상사태.pdf
0.15MB
시즌 1 - 19화에코백 인생.pdf
0.15MB
시즌 1 - 20화찰리와 뱀.pdf
0.16MB
시즌 1 - 21화영상 데이트.pdf
0.16MB
시즌 1 - 22화애완동물 가게.pdf
0.16MB
시즌 1 - 23화클로이와 아이스베어.pdf
0.14MB
시즌 1 - 24화컵케이크 일자리.pdf
0.16MB
시즌 1 - 25화겨울잠.pdf
0.15MB


 

 

위 베어 베어스:

 

곰 브라더스 시즌 1: 17화 길 위의 곰 삼 형제

 

 Fresh bears! Get them while they're hot! 신선한 곰 있어요! 뜨끈뜨끈할 때 데려가세요!

 Another one! Free bears! 또 온다! 공짜 곰돌이예요!

Free bears here! Three for the price of none! 공짜 곰 데려가세요! 한 푼도 안 들어요!

 Hey! -[child laughing] 이봐요!

Control your child! 애 교육 잘 시켜요

Oh, no. She dented our box. 상자가 구겨졌잖아

Poor box. 불쌍한 우리 상자

Where are we? Have we been picked up yet?

우리 어디야? 아무도 안 데려갔어?

Have we made it to Paris?

드디어 파리에 온 거야?

No, Panda. We're not in Paris.

아니야, 판다 여기 파리 아니야

We're still in... this desert!

아직도... 사막이지롱!

Don't be sad, Pan-Pan. 슬퍼하지 마, 판판

We'll catch a ride soon. 곧 누가 데려갈 거야

Look! Someone's coming now! 봐! 누가 온다!

Get ready. 준비해

Free bears! Free bears here! 공짜 곰이에요! 공짜 곰돌이 있어요!

Bears over here! Please. 여기 곰돌이들요! 데려가세요

Pick us. Please. Bears. 제발 데려가세요

Huh? Hey! 저기요!

What's going on here? 뭐 하는 거예요?

This is our turf, buddy. 여기 우리 구역이거든요

It's a free country, man. 자유국가잖아

Well, you're using freedom poorly. 자유를 누가 그렇게 써요?

Yeah, this is our spot. 맞아, 여기 우리 자리예요

We were here first. 우리가 먼저 왔어요

6 Cool your jets. I ain't hurting no one. 뭘 그렇게 열을 내냐 누구 해치는 것도 아닌데

Oh, we'll cool your jets. 제대로 열 내줄 거예요

You've got until the count of ten to go bye-bye. 10까지 셀 테니까 그사이에 사라져요

Make it five! 5까지만 세자!

One! Two! Three! 하나! 둘! 셋!

Go for the kneecaps! 무릎을 노려!

Four! Wait. What is that? 넷! 잠깐, 저게 뭐야?

Granola bar. 에너지바인데

You guys want some? 좀 먹을래?

Thanks for letting me stay with you guys tonight. 오늘 밤 재워줘서 정말 고마워

It's no problem. Our box is the best box. 아니에요 우리 상자가 최고니까요

That granola hit the spot. 에너지바 완전 맛있다

I feel like we can make it to Paris now. 이제 파리까지 갈 수 있을 거 같아

Actually, right now, I feel good right where we are. 사실 난 지금 여기도 맘에 들어

-Good night, guys. -Night. - 잘 자, 얘들아 - 잘 자

Panda! Panda! 판다, 판다! -

What's wrong? -Our box! It's gone. - 왜 그래? - 우리 상자가 없어졌어!

What! What? 뭐? 어떻게!

What happened? Where did it go? 무슨 일이야? 어디 갔어?

I don't understand. 이해가 안 가 Granola guy.

그 에너지바 놈! Oh, betrayal! 배신이야!

We should have known! 눈치채야 했는데

That granola bar didn't even have any chocolate bits in it. 에너지바 안에 왠지 초콜릿이 없더라니

How could you, granola guy? 어떻게 우리한테 이래!

We loved that box. 얼마나 아끼던 상자인데

Any last words? 유언 남길 거 있냐?

Accept your fate. 순순히 운명을 받아들여!

Feel better? 기분 좀 풀렸어?

Okay, let's go. We need to find a new box. 좋아, 그만 가자 새 상자 찾아야지

[Grizz] I'm sure there are boxes all over this place. 상자쯤이야 사방에 널려 있을 거야

[grunts] There you go. 옳지 [sighs] It's not a box, but it'll do. 상자는 아니지만 저 정도면 됐어

-Boxes! -Boxes! - 상자다! - 상자다

....


위베어베어스 다운로드

반응형
반응형
글 보관함